中文:安置
拼音:ānzhì
解説(物を適当な場所に)据え置く
读成:すえおく
中文:扣置,冻结,存放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:延期偿付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え置く[スエオ・ク] 貯金を一定期間払い戻しせずにおく |
读成:すえおく
中文:搁置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:置之不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え置く[スエオ・ク] 手をつけずにそのままの状態のままにしておく |
读成:すえおく
中文:安放,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使安定不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 据え置く[スエオ・ク] 備えつけておく |
读成:すえおく
中文:固定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 固定する[コテイ・スル] 一定の所に動かないように物を固定させること |
用中文解释: | 固定 使物体固定在固定地方不动 |
用英语解释: | secure to fix something firmly in a certain place |