读成:つらまえる
中文:拽住,揪住,逮住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕まえる[ツラマエ・ル] とらえる |
用中文解释: | 抓住,揪住,拽住,逮住 抓住;紧紧抓住;揪住 |
读成:とらまえる
中文:捉住,逮捕,逮住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捕捉する[ホソク・スル] 人や動物を捕える |
用中文解释: | 捕捉;捉拿 捉住动物或逮捕人 |
用英语解释: | catch to catch a person or an animal |
读成:とらまえる
中文:逮住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕まえる[ツカマエ・ル] 罪人を捕える |
用中文解释: | 抓住,逮住 逮住犯人 |
用英语解释: | collar to arrest a person |
读成:つかまえる
中文:揪住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴む[ツカ・ム] 手でしっかりともつ |
用中文解释: | 抓住,揪住 用手紧紧抓住 |
读成:つかまえる
中文:握住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
用中文解释: | 握住,抓住不放 牢牢地抓住(人或物的一部分) |
用英语解释: | hold to take a firm hold of a person or thing |
读成:つらまえる
中文:拘捕,逮捕,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逮捕する[タイホ・スル] 罪人を捕らえること |
用中文解释: | 逮捕,抓捕 逮捕罪犯 |
用英语解释: | arrest an act of seizing a person who breaks the law; arrest |
下手人を捕まえる.
捉拿凶手
妖怪変化を捕まえる.
捉鬼 - 白水社 中国語辞典
はだしになって谷川で魚を捕まえる.
赤着脚在小溪里捉鱼。 - 白水社 中国語辞典