日本語訳捕まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴まる[ツカマ・ル] 手で握ったりして体を支える |
用中文解释: | 握住 握住某物以支撑住身体 |
日本語訳捕まえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手に握る[テニニギ・ル] 手でしっかりと持つ |
用中文解释: | 用手握住 用手紧紧地拿住 |
用英语解释: | grip to seize firmly in one's hand |
日本語訳掴える,掴まえる,捉まえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
用中文解释: | 握住,抓住不放 牢牢地抓住(人或物的一部分) |
用英语解释: | hold to take a firm hold of a person or thing |
日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴む[ツカ・ム] 手でしっかりともつ |
用中文解释: | 抓住,揪住 用手牢牢地拿着 |
紧紧地握住。
ぎゅっと握り返す。 -
请紧紧握住我的手。
手をきつく握ってください。 -
把(握)住方向盘
ハンドルをしっかり握る. - 白水社 中国語辞典