日语在线翻译

捕まる

捕まる

读成:つらまる

中文:被检举,被揭发
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

捕まる的概念说明:
用日语解释:つかまる[ツカマ・ル]
検挙される
用中文解释:检举
被检举,被揭发

捕まる

读成:つかまる

中文:紧紧抱住,紧抓不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

捕まる的概念说明:
用日语解释:しがみ付く[シガミツ・ク]
物や人にくっついてしっかりとつかまる
用中文解释:紧紧抱住,紧抓不放
被人或物紧贴着牢牢抓住
用英语解释:hang on to
to hold firmly onto something or someone

捕まる

读成:つらまる,つかまる

中文:被捕,被抓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:被揪住,被抓住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

捕まる的概念说明:
用日语解释:捕まる[ツカマ・ル]
離れようとして引き止められる
用中文解释:被抓获
企图离开时被抓获

捕まる

读成:つらまる

中文:握住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

捕まる的概念说明:
用日语解释:掴まる[ツカマ・ル]
手で握ったりして体を支える
用中文解释:握住
握住某物以支撑住身体

捕まる

读成:つかまる

中文:被逮住,被捉住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

捕まる的概念说明:
用日语解释:捕まる[ツカマ・ル]
逃げたものが捕らえられる
用中文解释:被捉住,被逮住
逃走的人被逮住