日本語訳押付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し付け[オシツケ] 力を入れておさえつけること |
用中文解释: | 压上 用力压住 |
日本語訳押し付ける,おっ付ける,押付ける,押っ付ける,押っつける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し付ける[オシツケ・ル] 物に押し付ける |
用中文解释: | 压上;按上 压在物体上 |
压,压住,摁住,按住 压住物体 | |
按上 按在物体上 |
按上述内容作回答。
上記のとおり回答します。 -
只想按上级指示对号入座是不行的。
ただ上級機関の指示に応じて簡単に処理しようとするのはいけないことだ. - 白水社 中国語辞典
在图 8中,在按上述方式装于外壳 110中的电池 182的左边提供基片 170。
図8においては、上記のようにして外筐110内に装填されるバッテリ182の左側において、基板170が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集