读成:おっつける
中文:按上,压上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し付ける[オシツケ・ル] 物に押し付ける |
用中文解释: | 压上;按上 压在物体上 |
读成:おっつける
中文:按住,扣住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押っ付ける[オッツケ・ル] 脇をしめ相手の腕を押さえる |
用中文解释: | 按住;扣住 夹紧胳膊按住对方的臂膀 |
读成:おっつける
中文:强加于人,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押っ付ける[オッツケ・ル] 無理に動作をさせる |
用中文解释: | 强迫人做;强加于人 强迫(人)做 |