日语在线翻译

按住

[あんじゅう] [anzyuu]

按住

拼音:àn//zhù

動詞+結果補語


1

(感情を)抑える,こらえる.


用例
  • 他按住了激动的心情。〔+目〕=彼は高ぶる気持ちを抑えた.

2

(指・手で)しっかりと押さえる,押さえたまま動かさない.


用例
  • 他按住了操纵杆。〔+目〕=彼は操縦桿をしっかり握った.


按住

動詞

日本語訳敷く
対訳の関係完全同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:敷く[シ・ク]
(相手を)押えつけて自由を奪う

按住

動詞

日本語訳押当てる,押しあてる
対訳の関係完全同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:押し当てる[オシアテ・ル]
(物を他の物に)押し当てる
用中文解释:按住,压住,盖住
按住,压住,盖住某个东西
按,压,按住
按住,压住别的东西

按住

動詞

日本語訳抑え
対訳の関係部分同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:押さえ[オサエ]
物が動かないように力を加えること
用中文解释:压住
用力于物品,使之不动
用英语解释:hold
to support or stop objects from falling or moving

按住

動詞

日本語訳押えこむ
対訳の関係完全同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:押さえ込む[オサエコ・ム]
押えて相手が動けないようにする
用中文解释:压住,按住
用力压住对方使其不能动弹

按住

動詞

日本語訳組み伏せる,組みふせる,組伏せる
対訳の関係パラフレーズ

按住的概念说明:
用日语解释:組み伏せる[クミフセ・ル]
組みついて相手を倒し,押さえつける
用中文解释:按倒,按住
将对手摔倒在地,按在身底下
按住,按倒
将抱在一起的对手摔倒在地,按住;按倒

按住

動詞

日本語訳おっ付ける,押付ける,押っ付ける,押っつける
対訳の関係完全同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:押っ付ける[オッツケ・ル]
脇をしめ相手の腕を押さえる
用中文解释:按住;扣住
夹紧胳膊按住对方的臂膀

按住

動詞

日本語訳さし押さえる,差し押さえる
対訳の関係完全同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:取り抑える[トリオサエ・ル]
相手の動きをとめる
用中文解释:压制
制止对方的行动
按住
制止对方活动
用英语解释:deter
to stop another person's actions

按住

動詞

日本語訳押さえる
対訳の関係部分同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:押さえる[オサエ・ル]
動かないように押さえつける

按住

動詞

日本語訳押しつける
対訳の関係完全同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:押し付ける[オシツケ・ル]
物に押し付ける
用中文解释:压,压住,摁住,按住
压住物体

按住

動詞

日本語訳押込,押さえこみ,押えこみ,押込み,押え込み,押さえ込み
対訳の関係完全同義関係

按住的概念说明:
用日语解释:押さえ込み[オサエコミ]
押さえ込みという,柔道の技
用中文解释:压住,按住,扣住
压住使其不能动弹,柔道技艺之一

索引トップ用語の索引ランキング

请连续按住十秒。

10秒間押し続けてください。 - 

按住了激动的心情。

彼は高ぶる気持ちを抑えた. - 白水社 中国語辞典

按住了操纵杆。

彼は操縦桿をしっかり握った. - 白水社 中国語辞典