日语在线翻译

压住

压住

動詞

日本語訳押当てる,押しあてる
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押し当てる[オシアテ・ル]
(物を他の物に)押し当てる
用中文解释:按住,压住,盖住
按住,压住,盖住某个东西
按,压,按住
按住,压住别的东西

压住

動詞

日本語訳圧える
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:我慢する[ガマン・スル]
感情を抑えて耐える
用中文解释:强忍住,抑制住,压制住
压制住感情等
用英语解释:endure
to control one's feelings and endure

压住

動詞

日本語訳押える,押,圧し
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押さえる[オサエ・ル]
おさえつけること
用中文解释:摁住,压住,使其不能动
用力摁住,压住
按住,扣住
摁住,扣住,压住
摁住,扣住,压住
摁住,扣住
摁住,压住,扣住
摁住,压住,扣住
用英语解释:hold down
the act of pushing steadily against something

压住

動詞

日本語訳押さえ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳抑え
対訳の関係部分同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押さえ[オサエ]
物が動かないように力を加えること
用中文解释:压住
用力于物品,使之不动
用英语解释:hold
to support or stop objects from falling or moving

压住

動詞

日本語訳押える,圧える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押さえる
対訳の関係部分同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押さえる[オサエ・ル]
動かないように押さえつける
用中文解释:压住,摁住,捂住
用力压住使其不能活动

压住

動詞

日本語訳押込,押さえこみ,押えこみ,押込み,押え込み,押さえ込み
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押さえ込み[オサエコミ]
押さえ込みという,柔道の技
用中文解释:压住,按住,扣住
压住使其不能动弹,柔道技艺之一

压住

動詞

日本語訳押しつける
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押し付ける[オシツケ・ル]
物に押し付ける
用中文解释:压,压住,摁住,按住
压住物体

压住

動詞

日本語訳押し付け,押しつけ,押付け
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押し付け[オシツケ]
力を入れておさえつけること
用中文解释:压住
使劲压住;用力摁住

压住

動詞

日本語訳抑え付ける,押えつける,押さえ付ける
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押さえ付ける[オサエツケ・ル]
動けないようにしっかり押さえる
用中文解释:压住,摁住,扣住
紧紧摁住使其不能活动
用英语解释:depressive
a tendency to be depressed

压住

動詞

日本語訳押さえこむ
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:押さえ込む[オサエコ・ム]
押えて相手が動けないようにする
用中文解释:用力压住,摁住
用力摁住对手使其不能动弹

压住

動詞

日本語訳抑え付ける,圧える,抑
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:抑圧する[ヨクアツ・スル]
抑え付けること
用中文解释:摁住,压住
用力摁住,压住
压住,控制
控制住,不让事情向前发展
压制,镇服
压制,镇服,摁住,扣住
用英语解释:repression
the act of repressing or state of being repressed

压住

動詞

日本語訳さし押さえる
対訳の関係完全同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:取り抑える[トリオサエ・ル]
相手の動きをとめる
用中文解释:压制
制止对方的行动
用英语解释:deter
to stop another person's actions

压住

動詞

日本語訳抑えつける
対訳の関係部分同義関係

压住的概念说明:
用日语解释:弾圧する[ダンアツ・スル]
(反対勢力の活動を)権力によって抑えつける
用中文解释:镇压
使用权力压住(反对势力的活动)
用英语解释:clamp down
to suppress the movement of an opposing force by using power


尽量压住火儿。

できるだけ怒りを抑える. - 白水社 中国語辞典

压住了火,抱屈地说。

彼は怒りを抑え,悔しそうに言った. - 白水社 中国語辞典

筐沉甸甸地压住肩头。

かごがずっしりと肩にのしかかった. - 白水社 中国語辞典