日语在线翻译

[すい] [sui]

拼音:tuī

1

動詞 押す,押して動かす.


用例
  • 我推了她一把。〔+目1+目2(数量)〕=私は彼女を一押しした.
  • 我推开门一看,屋里没有人。〔+方補+目〕=私がドアを押し開けて見てみると,部屋には誰もいなかった.
  • 弟弟把我的自行车推走了。〔‘把’+目+推+結補〕=弟は私の自転車を押して行ってしまった.
  • 把生产不断推向新高潮。〔‘把’+目1+推+‘向’+目2〕=生産を絶え間なく新しい高まりに向けて推し進める.

2

動詞 (臼で穀物を)ひく.


用例
  • 推了两斗 dǒu 荞麦。=2斗のそばをひいた.

3

動詞 (バリカン・かんななどの道具を物の表面に当てて押し)切る,刈る,削る.


用例
  • 他给孩子推了个平头。〔‘给’+名+推+目(結果)〕=彼は子供の髪型を角刈りにしてあげた.
  • 用刨子把木板推光了。〔‘把’+目+推+結補〕=かんなで板をすべすべに削った.

4

付属形態素 推し広める,普及させる.


5

付属形態素 推し量る,類推する.⇒类推 lèituī


6

動詞 辞退する,譲る,遠慮する.


用例
  • 既然大家选了你,你就别推了。=皆が君を選んだ以上は,君は辞退するな.

7

動詞 (責任などを)転嫁する,人になすりつける,口実を設ける,かこつける.


用例
  • 你推我,我推你,到底谁该负责?〔+目〕=互いに転嫁し合って,結局誰が責任を負うのか?
  • 他老把事情往别人身上推。〔‘把’+目+‘往’+名+〕=彼はいつも事を他の人に押しつけている.
  • 推病不来。=病気を口実にして来ない.
  • 你推我诿((成語))=互いに責任をなすりつける.

8

動詞 (時間を後に)延ばす.↔提6.


用例
  • 往后推婚期。〔+目〕=結婚の日時を後に延ばす.
  • 他们结婚的日子推到下星期天了。〔+方補+目(時間)〕=彼らの結婚の日が来週の日曜日まで延ばされた.
  • 往后推几天。〔+目(時間)〕=何日か延期する.

9

付属形態素 褒める,推賞する.


10

動詞 推挙する,推薦する.


用例
  • 选代表大家都推他。〔+目〕=代表を選ぶのに皆は彼を推した.
  • 我们推他为 wéi 代表。〔+兼+動+目〕=私たちは彼を代表に推挙する.


動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押し
対訳の関係部分同義関係

推的概念说明:
用日语解释:押し[オシ]
手前から向こうへと力を加えること
用中文解释:推,推动
用力将东西从跟前往别的地方推
用英语解释:push
the act of pushing

動詞

日本語訳押しつける
対訳の関係完全同義関係

推的概念说明:
用日语解释:押し付ける[オシツケ・ル]
物に押し付ける
用中文解释:压,压住,摁住,按住
压住物体

動詞

日本語訳後押しする,後押する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳うしろ押し,後ろ押し,後押,跡押しする,後押し
対訳の関係部分同義関係

推的概念说明:
用日语解释:後押しする[アトオシ・スル]
(重い物を)後ろから押す
用中文解释:(从后边)推
从后面推(重物)

从后面推(重物)

動詞

日本語訳押す
対訳の関係完全同義関係

推的概念说明:
用日语解释:押す[オ・ス]
押して進ませる

動詞

日本語訳プッシュする
対訳の関係完全同義関係

推的概念说明:
用日语解释:押す[オ・ス]
物を押すこと
用中文解释:
推东西
用英语解释:push
to push something

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: tuī
日本語訳 プッシュ

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: tuī
英語訳 push

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 00:06 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:tuī (tui1), zé (ze2)
ウェード式t'ui1, tse2
【広東語】
イェール式teui1
 動詞
押(お)す
対義語
(お)し進(すす)める 推薦する 推測する 延期する 刈(か)る (穀物を臼で)ひく 譲(ゆず)る 装(よそお)

索引トップ用語の索引ランキング

荐事项

奨事項 - 

おススメ - 

荐的条件

薦の条件 -