日本語訳押し付ける,おっ付ける,押付ける,押っ付ける,押っつける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し付ける[オシツケ・ル] 物に押し付ける |
用中文解释: | 压上;按上 压在物体上 |
压,压住,摁住,按住 压住物体 |
日本語訳押付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し付け[オシツケ] 力を入れておさえつけること |
用中文解释: | 压上 用力压住 |
日本語訳押す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押す[オ・ス] (重みを加えて)上から押さえる |
内压上升
内圧の上昇 -
风压上升了。
風圧が上昇していた。 -
这里,在图 1中示出的类型的操作装置 20中,由于上 /下 /右 /左方向按钮 22和斜向按钮 24彼此相邻,因此用户可能错误地按压上 /下 /右 /左方向按钮 22。
ここで、図1に示したような種類の操作器20においては、上下左右方向ボタン22と斜め方向ボタン24は相互に隣接しているため、ユーザの誤操作により上下方向ボタン22が押下されることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集