日语在线翻译

押付

[おっつけ] [ottuke]

押付

读成:おっつけ

中文:按住,扣住
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

押付的概念说明:
用日语解释:押っ付け[オッツケ]
相撲において,自分の脇をしめ相手の腕を押さえて差されないようにする技
用中文解释:(相扑中把对方要伸出的胳臂)按住;(相扑中把对方要伸出的胳臂)扣住
相扑运动中,(双臂)夹着自己的腋窝,压住对方的臂膀而不让其伸出的技能

押付

读成:おっつけ

中文:用力推,用力压
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

押付的概念说明:
用日语解释:押っ付け[オッツケ]
強く押すこと
用中文解释:用力压;用力推
强力地压

押付

读成:おしつけ

中文:强加于人,强使人接受,硬推给别人,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

押付的概念说明:
用日语解释:押し付け[オシツケ]
無理に人にさせること
用中文解释:强迫
强迫人做

押付

读成:おしつけ

中文:按上,压上,摁上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

押付的概念说明:
用日语解释:押し付け[オシツケ]
力を入れておさえつけること
用中文解释:压上
用力压住