日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] 人に見えるように看板が掛かる |
日本語訳引っかける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ掛ける,引掛ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ掛ける[ヒッカケ・ル] (突き出たものに)掛けてつり下げる |
用中文解释: | 挂上;挂住 (突出来的东西)垂挂上 |
挂上,挂起来 挂在(伸出来的东西上) |
日本語訳引きかける,引き掛ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つり下げる[ツリサゲ・ル] 物を高い所から吊り下げる |
用中文解释: | 悬挂,吊 从高处垂挂下某物 |
用英语解释: | hang to hang something |
日本語訳引っ掛け,引掛け,引っかけ,引掛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ掛け[ヒッカケ] 物の先に他の物を掛けること |
用中文解释: | 挂上 在物体的端部挂上其他物体 |
挂上电话!
電話を切りなさい! - 白水社 中国語辞典
挂上号了吗?
受付は済みましたか? - 白水社 中国語辞典
在大厅挂上了日历。
玄関ホールにカレンダーを貼った。 -