日语在线翻译

引掛け

[ひっかけ] [hikkake]

引掛け

读成:ひっかけ

中文:前拉直摔
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

引掛け的概念说明:
用日语解释:引っ掛け[ヒッカケ]
引っ掛けという,相撲の技
用中文解释:前拉直摔
称为"前拉直摔"的,相扑的招数

引掛け

读成:ひっかけ

中文:引证
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:引为例证
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引掛け的概念说明:
用日语解释:引っ掛け[ヒッカケ]
引き合いに出すこと
用中文解释:引证,引为例证
引为例证

引掛け

读成:ひっかけ

中文:中计,中圈套
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:哄骗
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

引掛け的概念说明:
用日语解释:だます[ダマ・ス]
仕組んで人をだますこと
用中文解释:欺骗
谋划欺骗某人

引掛け

读成:ひっかけ

中文:钩住,挂上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引掛け的概念说明:
用日语解释:引っ掛け[ヒッカケ]
物の先に他の物を掛けること
用中文解释:挂上
在物体的端部挂上其他物体


胸元に掛けます。

心被揪了一下。 - 

7掛けにする,3割にする.

打七折 - 白水社 中国語辞典

8掛けに値きします,2割する.

按八成打折扣 - 白水社 中国語辞典