读成:ひっかけ
中文:引证
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:引为例证
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ掛け[ヒッカケ] 引き合いに出すこと |
用中文解释: | 引证,引为例证 引为例证 |
读成:ひっかけ
中文:欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だます[ダマ・ス] 仕組んで人をだますこと |
用中文解释: | 欺骗 有预谋地骗人 |
读成:ひっかけ
中文:前拉直摔
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 引っ掛け[ヒッカケ] 引っ掛けという,相撲の技 |
用中文解释: | 前拉直摔 称为"前拉直摔"的,相扑的招数 |
读成:ひっかけ
中文:钩住,挂上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ掛け[ヒッカケ] 物の先に他の物を掛けること |
用中文解释: | 挂上 在物体的端部挂上其他物体 |
くぎに引っかけて着物を破った.
钉子把衣服剐破了。 - 白水社 中国語辞典
くぎに着物を引っかけた.
钉子挂住了衣服。 - 白水社 中国語辞典
くぎに着物を引っかけた.
钉子把衣服挂住了。 - 白水社 中国語辞典