日语在线翻译

持余し

[もてあまし] [moteamasi]

持余し

读成:もてあまし

中文:讨厌的人,麻烦的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:累赘
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:不可救药的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

持余し的概念说明:
用日语解释:持て余し[モテアマシ]
手に負えなくて,処理に困ってしまう者
用中文解释:讨厌的人
管不了,难以处理的人

持余し

读成:もてあまし

中文:无法对付,难以处理,不好打发
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持余し的概念说明:
用日语解释:持て余し[モテアマシ]
どうしたらよいか取扱い方や処置に困ってしまうこと
用中文解释:难以处理
不知怎样做才好,对处理方法或处置感到为难


加奈は一人ぼっちなので、暇を余していました。

加奈一个人孤孤单单,有很多空余时间。 - 

夏休み中は暇を余している。

我在暑假中过得很悠闲。 - 

私は夏休み中は暇を余している。

我暑假闲得发慌。 -