日语在线翻译

麻烦的人

麻烦的人

名詞フレーズ

日本語訳余し者
対訳の関係完全同義関係

麻烦的人的概念说明:
用日语解释:余し者[アマシモノ]
もて余される人
用中文解释:讨厌的人,麻烦的人,不可救药的人
讨厌的人,麻烦的人,不可救药的人
用英语解释:scapegrace
a worthless or dishonest person

麻烦的人

名詞フレーズ

日本語訳持余し,持て余し,持てあまし
対訳の関係完全同義関係

麻烦的人的概念说明:
用日语解释:持て余し[モテアマシ]
手に負えなくて,処理に困ってしまう者
用中文解释:讨厌的人
管不了,难以处理的人


我觉得他是个麻烦的人

私は彼がやっかいな人に思われている気がします。 - 

你真是个特别麻烦的人

あなたは大変面倒くさい人間です。 - 

他们是一群非常麻烦的人

彼らはとてもややこしい人たちです。 -