中文:生性
拼音:shēngxìng
读成:もちまえ
中文:特点,特性,特质,特色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち前[モチマエ] あるものが固有の性質を持っていること |
读成:もちまえ
中文:份儿,份额
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち前[モチマエ] 所有に属する部分 |
读成:もちまえ
中文:秉性,生性,禀性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 固有性[コユウセイ] もとから備わっている性質 |
用中文解释: | 天性,生性,秉性,禀性 原本就具有的性格 |
用英语解释: | inherence an innate character |
读成:もちまえ
中文:秉性,生性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生就
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:与生俱来
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:天生,先天性
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先天性[センテンセイ] 生まれながらに具えていること |
用中文解释: | 先天性,天生,与生俱来,生就,生性,秉性 一生下来就具有的某种特点 |
用英语解释: | innate of a person, being born with a certain quality |
读成:もちまえ
中文:天资,禀性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気性[キショウ] 生まれつき、人に備わっている資質 |
用中文解释: | 秉性,天分 与生俱来的天性 |
用英语解释: | self the character that a person is born with |
持ち前の明るさとポジティブ思考を発揮する。
发挥天生开朗的性格和积极的思考。 -