日本語訳持ち前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち前[モチマエ] あるものが固有の性質を持っていること |
日本語訳特質
対訳の関係完全同義関係
日本語訳固有,一節
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 特質[トクシツ] ある物事を特徴づける性質 |
用中文解释: | 特质 将某个事物特征化的性质 |
用英语解释: | characteristic a particular quality of something |
日本語訳特質
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特質[トクシツ] ある物だけが持っている特別の性質 |
用英语解释: | peculiarity a peculiar quality of something |
出典:『Wiktionary』 (2009/03/15 17:35 UTC 版)
不特质量不好,数量又太少。
品質が良くないのみか,数量も少なすぎる. - 白水社 中国語辞典
最早的领导力理论之一是特质理论。
最初期のリーダーシップ理論の一つが特性理論である。 -
这个特质是优点同时也是缺点。
この特質は長所であると同時に欠点でもあります。 -
Hereditary concrete genetic trait State-Trait 特質 素質 property 特性 環境形成特性