日语在线翻译

持前

[もちまえ] [motimae]

持前

读成:もちまえ

中文:秉性,生性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:生就
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:天生
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

持前的概念说明:
用日语解释:気性[キショウ]
生まれつき、人に備わっている資質
用中文解释:天性
天生的性格脾气
用英语解释:self
the character that a person is born with

持前

读成:もちまえ

中文:生就
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:天生
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

持前的概念说明:
用日语解释:先天性[センテンセイ]
生まれながらに具えていること
用中文解释:先天性
生下来就具备
用英语解释:innate
of a person, being born with a certain quality

持前

读成:もちまえ

中文:生性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

持前的概念说明:
用日语解释:固有性[コユウセイ]
もとから備わっている性質
用中文解释:固有的特性
本来就具备的性质
用英语解释:inherence
an innate character

持前

读成:もちまえ

中文:份额
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

持前的概念说明:
用日语解释:持ち前[モチマエ]
所有に属する部分
用中文解释:份额
所有的部分


通信システムは、典型的に、順方向リンクおよび逆方向リンク上でデータ伝送をサポートするために様々な制御チャネルを利用する。

通信系统通常采用各种控制信道来支持前向链路和反向链路上的数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

份额 生就 生性 天性 天生 秉性