名詞 天性,本性.
中文:赋性
拼音:fùxìng
中文:禀性
拼音:bǐngxìng
中文:天性
拼音:tiānxìng
中文:率性
拼音:shuàixìng
中文:禀赋
拼音:bǐngfù
解説(人の肉体・精神・知力などの)天性
读成:てんせい
中文:天资,禀性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気性[キショウ] 生まれつき、人に備わっている資質 |
用中文解释: | 秉性,天分 与生俱来的天性 |
用英语解释: | self the character that a person is born with |
日本語訳性根
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性根[ショウネ] 生まれつきもっている心構え |
日本語訳人となり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人となり[ヒトトナリ] 生来の人格 |
日本語訳質
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性質[セイシツ] 人や事物の特性 |
用中文解释: | 性格;脾气;性情 人或事物的特性 |
用英语解释: | nature a characteristic of a person or a thing |
日本語訳天性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先天性[センテンセイ] 生まれながらに具えていること |
用中文解释: | 先天性 生下来就具备 |
用英语解释: | innate of a person, being born with a certain quality |
日本語訳人,資質
対訳の関係完全同義関係
日本語訳真性
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 資質[シシツ] 本来持っている気質 |
用中文解释: | 资质;素质;天性;秉性;天资;天赋;天禀 本来具有的气质 |
资质;素质;天性;秉性;天姿;天赋;天禀 与生俱来的性格 | |
用英语解释: | disposition a person's natural qualities of mind and character |
日本語訳気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人柄[ヒトガラ] 人の性格 |
用中文解释: | 个性 人的性格 |
日本語訳性分
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 性分[ショウブン] 生まれながらの性質 |
用英语解释: | flair the natural qualities that a person is endowed with |
日本語訳身性,身状
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身性[ミジョウ] 生まれたときからの性質 |
用中文解释: | 天性,秉性 生就的性格 |
日本語訳天性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天性[テンセイ] 自然のなりゆき |
日本語訳生まれ付き,うまれつき,生れ性,生れ付き,生まれつき,生性,生まれ性,生れつき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれつき[ウマレツキ] 生まれつきであるさま |
用中文解释: | 天性,禀性,天生,生来 天性,禀性,天生,生来 |
天性;秉性;天生;生来 天生,生来 | |
天性;禀性;天生;生来 天性,禀性,天生,生来 | |
用英语解释: | naturally of an action, to be of one's inborn nature |
读成:てんせい
中文:秉性,生性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先天性[センテンセイ] 生まれながらに具えていること |
用中文解释: | 先天性 生下来就具备 |
用英语解释: | innate of a person, being born with a certain quality |
日本語訳天質,賦性,種姓,稟質,資性,賦質,稟賦,天賦
対訳の関係完全同義関係
日本語訳性分
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素質[ソシツ] 生来そなわっている性質 |
用中文解释: | 素质;性质;禀赋;天分 生来就具有的性格 |
素质 与生俱来的性情 |
日本語訳心性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心[ココロ] 人間の精神活動 |
用中文解释: | 灵魂;精神;心灵 人的精神活动 |
灵魂;精神;心灵;本性;天性 人的精神活动 | |
用英语解释: | heart heart |
读成:てんせい
中文:天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天性[テンセイ] 自然のなりゆき |
日本語訳素生,性,天機,気象,地,気性,根,持前,性情,気稟,持ち前,稟質,資性,資,生性,天性,根心
対訳の関係完全同義関係
日本語訳性来,心癖,仕癖
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳性質,生来
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気性[キショウ] 生まれつき、人に備わっている資質 |
用中文解释: | 脾气 与生俱来的性情 |
秉性,天分 与生俱来的天性 | |
天性,天资 与生俱来的性质 | |
天性 与生俱来的性质 | |
天性 与生具来的脾性 | |
天性;秉性;脾气 生来的天性,秉性,脾气 | |
秉性,脾气,性情 天生的性格 | |
秉性,脾气,性情 天生的性质,品质 | |
秉性,脾气,性情;天性 天生的性质,品质 | |
性情 与生俱来的性情 | |
天性 天生的性格脾气 | |
秉性,脾气,性情 与生俱来的性情 | |
用英语解释: | self the character that a person is born with |
日本語訳生れ付き,生れつき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれつき[ウマレツキ] 生まれた時からもっている形質 |
用中文解释: | 天性;本性;禀性;天生;生来 出生时具备的特性 |
日本語訳持ち前,持前
対訳の関係完全同義関係
日本語訳固有性
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固有性[コユウセイ] もとから備わっている性質 |
用中文解释: | 天性,生性,秉性,禀性 原本就具有的性格 |
固有的特性 本来就具备的性质 | |
用英语解释: | inherence an innate character |
日本語訳本分
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 本分[ホンブン] 本来そなわっている性質 |
日本語訳性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 性[ショウ] 自然のままであること |
用中文解释: | 万物的本体 自然的本来面目 |
日本語訳地金
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 地金[ジガネ] 持って生まれたありのままの性質 |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/02 12:39 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
先天性免疫
先天性免疫. - 白水社 中国語辞典
先天性免疫
先天性免疫. - 白水社 中国語辞典
禀性笃实
天性篤実である. - 白水社 中国語辞典