日语在线翻译

生性

[うまれじょう] [umarezyou]

生性

拼音:shēngxìng

名詞 生まれつきの性格,持ち前.


用例
  • 她生性要强。=彼女は生まれつき勝ち気である.
  • 生性大方 ・fang=生まれつきおっとりしている.
  • 生性怯懦=生まれつき臆病である.
  • 生性固执=生まれつき頑固である.


生性

读成:うまれじょう

中文:禀性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:生来
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:天生
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:生まれつき[ウマレツキ]
生まれつきであるさま
用中文解释:天性;禀性;天生;生来
天性,禀性,天生,生来
用英语解释:naturally
of an action, to be of one's inborn nature

生性

读成:うまれじょう

中文:天资,禀性,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:気性[キショウ]
生まれつき、人に備わっている資質
用中文解释:秉性,天分
与生俱来的天性
用英语解释:self
the character that a person is born with

生性

名詞

日本語訳人となり
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:人となり[ヒトトナリ]
生来の人格

生性

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:人柄[ヒトガラ]
人の性格
用中文解释:个性
人的性格

生性

名詞

日本語訳性情
対訳の関係部分同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:性情[セイジョウ]
性質と心情
用中文解释:性情
性格与心情

生性

名詞

日本語訳持前
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:気性[キショウ]
生まれつき、人に備わっている資質
用中文解释:天性
天生的性格脾气
用英语解释:self
the character that a person is born with

生性

名詞

日本語訳素性,素姓
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:性質[セイシツ]
人や事物の特性
用中文解释:性质,天性,性情
人或事物的本质
性质,本性
人或事物的本质
用英语解释:nature
a characteristic of a person or a thing

生性

名詞

日本語訳持ち前,天性
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:先天性[センテンセイ]
生まれながらに具えていること
用中文解释:先天性,天生,与生俱来,生就,生性,秉性
一生下来就具有的某种特点
先天性
生下来就具备
用英语解释:innate
of a person, being born with a certain quality

生性

名詞

日本語訳持ち前,持前
対訳の関係完全同義関係

生性的概念说明:
用日语解释:固有性[コユウセイ]
もとから備わっている性質
用中文解释:天性,生性,秉性,禀性
原本就具有的性格
固有的特性
本来就具备的性质
用英语解释:inherence
an innate character

索引トップ用語の索引ランキング

生性

表記

规范字(简化字):生性(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:生性(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:生性(台湾)
香港标准字形:生性(香港、澳门)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:природный характер; основное качество (свойство)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング