读成:おさえつける
中文:镇服,镇压
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弾圧する[ダンアツ・スル] (反対勢力の活動を)権力によって抑えつける |
用中文解释: | 镇压,镇服,压服 使用权力镇压,制止(反动势力的活动) |
用英语解释: | clamp down to suppress the movement of an opposing force by using power |
读成:おさえつける
中文:抑制,控制,压制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
用中文解释: | 压制,抑制 中止事物发展的进程 |
用英语解释: | obstruct to stop the progress of something |
读成:おさえつける
中文:摁住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧抓住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押さえ付ける[オサエツケ・ル] 動けないようにしっかり押さえる |
用中文解释: | 紧紧抓住,扣住 用力摁住使其不能动弹 |
用英语解释: | depressive a tendency to be depressed |