日语在线翻译

抜ける

[ぬける] [nukeru]

抜ける

中文:
拼音:tuō

中文:泄气
拼音:xiè qì

中文:
拼音:pǎo
解説(水・空気・油・電気・ガス・蒸気などが)抜ける

中文:
拼音:xiè
解説(液体が)抜ける

中文:
拼音:tuō
解説(髪・皮膚などが)抜ける

中文:
拼音:lòu
解説(書き入れるべきもの・言及すべきこと・納入すべきもの・手続きすべきことが)抜ける

中文:退出
拼音:tuìchū
解説(組織などから)抜ける

中文:
拼音:tuì
解説(羽毛が)抜ける

中文:
拼音:pǎo
解説(におい・香りなどが)抜ける

中文:褪套
拼音:tùn tàor
解説(縛った縄や首輪などを)抜ける



抜ける

读成:ぬける

中文:穿过,贯穿,贯通
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抜ける的概念说明:
用日语解释:貫通する[カンツウ・スル]
通り抜ける
用中文解释:贯通
穿过
用英语解释:pierce
to pass through; make a way

抜ける

读成:ぬける

中文:溜走,逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抜ける的概念说明:
用日语解释:抜ける[ヌケ・ル]
ある場や状態から抜け出る
用英语解释:get out of
to escape from a certain place, activity or state

抜ける

读成:ぬける

中文:傻,迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

抜ける的概念说明:
用日语解释:抜ける[ヌケ・ル]
間が抜ける

抜ける

读成:ぬける

中文:耗尽,消失
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抜ける的概念说明:
用日语解释:抜ける[ヌケ・ル]
(力や感情が)消え去る

抜ける

读成:ぬける

中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抜ける的概念说明:
用日语解释:抜ける[ヌケ・ル]
必要なものが脱落する

索引トップ用語の索引ランキング

力が抜ける

放松力气。 - 

髪の毛が抜ける

掉头发。 - 白水社 中国語辞典

戦闘から抜ける

退出战斗 - 白水社 中国語辞典