中文:捝
拼音:tuō
中文:泄气
拼音:xiè qì
中文:跑
拼音:pǎo
解説(水・空気・油・電気・ガス・蒸気などが)抜ける
中文:泄
拼音:xiè
解説(液体が)抜ける
中文:脱
拼音:tuō
解説(髪・皮膚などが)抜ける
中文:漏
拼音:lòu
解説(書き入れるべきもの・言及すべきこと・納入すべきもの・手続きすべきことが)抜ける
中文:退出
拼音:tuìchū
解説(組織などから)抜ける
中文:褪
拼音:tuì
解説(羽毛が)抜ける
中文:跑
拼音:pǎo
解説(におい・香りなどが)抜ける
中文:褪套儿
拼音:tùn tàor
解説(縛った縄や首輪などを)抜ける
读成:ぬける
中文:穿过,贯穿,贯通
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貫通する[カンツウ・スル] 通り抜ける |
用中文解释: | 贯通 穿过 |
用英语解释: | pierce to pass through; make a way |
读成:ぬける
中文:溜走,逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜ける[ヌケ・ル] ある場や状態から抜け出る |
用英语解释: | get out of to escape from a certain place, activity or state |
读成:ぬける
中文:傻,迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜ける[ヌケ・ル] 間が抜ける |
读成:ぬける
中文:耗尽,消失
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜ける[ヌケ・ル] (力や感情が)消え去る |
读成:ぬける
中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜ける[ヌケ・ル] 必要なものが脱落する |
力が抜ける。
放松力气。 -
髪の毛が抜ける.
掉头发。 - 白水社 中国語辞典
戦闘から抜ける.
退出战斗 - 白水社 中国語辞典