日语在线翻译

抗争

[こうそう] [kousou]

抗争

拼音:kàngzhēng

動詞 抗争する.


用例
  • 我不想和命运抗争。〔‘和’+名+〕=私は運命と抗争しようと思わない.


抗争

動詞

日本語訳逆らい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳抵抗する
対訳の関係部分同義関係

抗争的概念说明:
用日语解释:抵抗する[テイコウ・スル]
外からの力に対し,はりあいさからうこと
用中文解释:抵抗;抗争
对外来力量进行抗争
抵抗
针对外来的力量,奋力抵抗

抗争

動詞

日本語訳抗敵,対敵する,達ひく
対訳の関係部分同義関係

抗争的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:敌对
敌对
用英语解释:confront
to confront and fight

抗争

動詞

日本語訳対決する
対訳の関係完全同義関係

抗争的概念说明:
用日语解释:対決する[タイケツ・スル]
(困難な問題に)正面から取り組む

抗争

動詞

日本語訳抗争する
対訳の関係完全同義関係

抗争的概念说明:
用日语解释:抗争する[コウソウ・スル]
抗争する
用英语解释:dispute
to dispute over something

索引トップ用語の索引ランキング

我不想和命运抗争

私は運命と抗争しようと思わない. - 白水社 中国語辞典

敌我之间的矛盾

敵味方の間の抗争 - 白水社 中国語辞典

与独裁政治艰苦抗争的人们

独裁政治と苦労して闘う人々 -