日语在线翻译

反抗

[はんこう] [hankou]

反抗

拼音:fǎnkàng

動詞 (よそからの圧力・攻撃に)反抗する,抵抗する,手向かう.


用例
  • 人家给你穿小鞋,你应该反抗。=人から難題をふっかけられたら,君は手向かうべきだ.
  • 他们不敢反抗帝国主义的侵略。〔+目〕=彼らは帝国主義の侵略に抵抗する勇気がない.
  • 他们遭到了人民的反抗。〔目〕=彼らは人民の反抗に遭った.


反抗

動詞

日本語訳弓ひく,弓引く
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:謀反する[ムホン・スル]
反逆する
用中文解释:反叛,反抗
叛逆
用英语解释:rebel
to rebel against an authority

反抗

動詞

日本語訳向かう,盾突く,手むかう,楯突く,盾つく,手向う,手向かう
対訳の関係完全同義関係

日本語訳楯つく,向う
対訳の関係部分同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:盾突く[タテツ・ク]
反抗する
用中文解释:反抗
反抗
反抗,顶嘴
反抗
反抗,顶嘴,顶撞
反抗

反抗

動詞

日本語訳抗する,争う,抗う,諍う
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:抗う[アラガ・ウ]
抵抗する
用中文解释:反抗
抵抗
反抗,抵抗
抵抗
抵抗,反抗
抵制某物
用英语解释:withstand
to resist something

反抗

動詞

日本語訳抗敵
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:張り合う[ハリア・ウ]
互いに張り合う
用中文解释:相互竞争
相互竞争
用英语解释:contest against
to compete with someone

反抗

動詞

日本語訳食掛かる,喰掛かる,向い,悖戻する,寇する,不順守,当る,喰い掛かる,向かい,歯むかう,刄向い,食いかかる,逆らう,邀撃つ,刄向かい,歯向かう,開かる,当たる,邀え撃つ,食い掛かる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳迎え撃つ,乖背する,向
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳刃むかう,押し立つ,押立つ,抗戦する
対訳の関係部分同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:逆らう[サカラ・ウ]
従わずに反抗する
用中文解释:违背,违抗
不服从,反抗
反抗
不服从地反抗
违抗,抗拒
不顺从并反抗
反抗,对抗
不服从而进行反抗
反抗,违抗
不服从,进行反抗
背逆,违抗
不顺从,反抗
违抗
不顺从,反抗
违抗;抗拒;悖逆
不服从,反抗
反抗
不服从反抗
反抗,违背,抗拒
不服从而反抗
违抗
不顺从而反抗
用英语解释:resistance
to resist

反抗

動詞

日本語訳叛する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳叛く
対訳の関係パラフレーズ

反抗的概念说明:
用日语解释:叛く[ソム・ク]
従うことをやめて反抗する
用中文解释:背道而驰
不顺从并反抗
背叛,反抗
不顺从并反抗

反抗

動詞

日本語訳抗争する
対訳の関係部分同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:抗争する[コウソウ・スル]
抗争する
用英语解释:dispute
to dispute over something

反抗

動詞

日本語訳反撥する
対訳の関係部分同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:反発する[ハンパツ・スル]
(物を)跳ね返す
用中文解释:反攻
(将物体)反弹回去
用英语解释:repel
to bounce a thing back so that it rebounds

反抗

動詞

日本語訳反発
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:反発[ハンパツ]
反抗する気持ち

反抗

動詞

日本語訳反骨,叛骨
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:反骨[ハンコツ]
強い者にも屈服しない強靭な精神

反抗

動詞

日本語訳抵抗する
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:抵抗する[テイコウ・スル]
他人の意見などに反対すること

反抗

動詞

日本語訳争う,抗う,諍う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳抵抗する
対訳の関係部分同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:抵抗する[テイコウ・スル]
相手にさからう
用中文解释:抵抗
违抗对方
用英语解释:oppose
to stand up to an opponent

反抗

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:反対だ[ハンタイ・ダ]
に反対である
用中文解释:反对的
反对...

反抗

動詞

日本語訳手向い,手むかい,手向かい
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:手向かい[テムカイ]
目上のものや強いものに反抗すること
用中文解释:反抗,抵抗
反抗长辈或者强者

反抗

動詞

日本語訳反抗する
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:反抗する[ハンコウ・スル]
反抗する
用英语解释:oppose
to oppose something

反抗

動詞

日本語訳突っぱる
対訳の関係部分同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
(若者が)ことさら強がって反抗的な行動をする
用中文解释:叛逆;反抗
(年青人)故意装硬汉做些反抗性的行动

反抗

動詞

日本語訳反発する
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:拒絶する[キョゼツ・スル]
相手の誘いや要求などを拒絶する
用中文解释:拒绝
拒绝对方的邀请或要求等
用英语解释:decline
to refuse one's request, demand or invitation

反抗

動詞

日本語訳喰掛かる
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:作对,对抗
作对,对抗
用英语解释:confront
to confront and fight

反抗

動詞

日本語訳刄向い,立向う,争う,抗す,立ち向かう,抗う,諍う,刄向かい,あらがう,歯向かい,歯向
対訳の関係完全同義関係

反抗的概念说明:
用日语解释:抵抗する[テイコウ・スル]
外からの力に対し,はりあいさからうこと
用中文解释:抵抗;抗争
对外来力量进行抗争
抵抗;反抗
对于外来力量,争持抗拒
抵抗,反抗
针对外面的力量,进行反抗的事
抵抗
对于来自外部的力量进行反抗

索引トップ用語の索引ランキング

反抗

出典:『Wiktionary』 (2011/04/17 16:01 UTC 版)

 動詞
反抗
拼音:fǎnkàng
 
注音符号ㄈㄢˇ
 ㄎㄤˋ 
閩南語hoán
-khòng
  1. 反抗する、抵抗する

索引トップ用語の索引ランキング

反抗

反抗する - 

最后的反抗

最後の反抗 - 

反抗的顽固性。

反抗的な強情さ -