日语在线翻译

逆らい

[さからい] [sakarai]

逆らい

读成:さからい

中文:抗争,抵抗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

逆らい的概念说明:
用日语解释:抵抗する[テイコウ・スル]
外からの力に対し,はりあいさからうこと
用中文解释:抵抗;抗争
对外来力量进行抗争

逆らい

读成:さからい

中文:不答应,不同意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

逆らい的概念说明:
用日语解释:不承知[フショウチ]
反対すること
用中文解释:不同意,不答应
不同意
用英语解释:opposition
to be against something

逆らい

读成:さからい

中文:违拗,背逆,违背,抗拒,违抗,违反
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

逆らい的概念说明:
用日语解释:抵抗する[テイコウ・スル]
他人の意見などに反対すること
用中文解释:反抗;抗拒;抵抗
反对他人的意见等

逆らい

读成:さからい

中文:逆向
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:反方向前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

逆らい的概念说明:
用日语解释:逆らい[サカライ]
ものごとの自然な流れと反対の方向に進むこと


その意に逆らいたくない.

不忍拂其意 - 白水社 中国語辞典

上に逆らい反乱を起こす.

犯上作乱((成語)) - 白水社 中国語辞典