读成:さからい
中文:抗争,抵抗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抵抗する[テイコウ・スル] 外からの力に対し,はりあいさからうこと |
用中文解释: | 抵抗;抗争 对外来力量进行抗争 |
读成:さからい
中文:不答应,不同意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不承知[フショウチ] 反対すること |
用中文解释: | 不同意,不答应 不同意 |
用英语解释: | opposition to be against something |
读成:さからい
中文:违拗,背逆,违背,抗拒,违抗,违反
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抵抗する[テイコウ・スル] 他人の意見などに反対すること |
用中文解释: | 反抗;抗拒;抵抗 反对他人的意见等 |
读成:さからい
中文:逆向
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:反方向前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逆らい[サカライ] ものごとの自然な流れと反対の方向に進むこと |
その意に逆らいたくない.
不忍拂其意 - 白水社 中国語辞典
上に逆らい反乱を起こす.
犯上作乱((成語)) - 白水社 中国語辞典