動詞 反抗する,拒絶する,拒否する.
日本語訳抵抗する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抵抗する[テイコウ・スル] 相手にさからう |
用中文解释: | 抵抗 违抗对方 |
用英语解释: | oppose to stand up to an opponent |
日本語訳反発
対訳の関係完全同義関係
日本語訳反撥
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反発[ハンパツ] 反抗する気持ち |
用中文解释: | 抗拒 反抗之心 |
日本語訳抗拒する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抗う[アラガ・ウ] 抵抗する |
用中文解释: | 反抗,抗争 抵抗 |
用英语解释: | withstand to resist something |
日本語訳逆らう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳迎え撃つ,向
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳押立つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逆らう[サカラ・ウ] 従わずに反抗する |
用中文解释: | 背逆,违抗 不顺从,反抗 |
违抗 不顺从,反抗 | |
反抗 不服从反抗 | |
违抗 不顺从而反抗 | |
用英语解释: | resistance to resist |
日本語訳逆らい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抵抗する[テイコウ・スル] 他人の意見などに反対すること |
用中文解释: | 反抗;抗拒;抵抗 反对他人的意见等 |
日本語訳抗拒する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抵抗する[テイコウ・スル] 外からの力に対し,はりあいさからうこと |
用中文解释: | 抵抗;抗争 对外来力量进行抗争 |
不可抗拒
阻むことができない. - 白水社 中国語辞典
一股不可抗拒的潮流
拒むことができない潮流. - 白水社 中国語辞典
坦白从宽,抗拒从严。
自白した者は寛大に扱い,反抗する者は厳重に処分する. - 白水社 中国語辞典
fastness irresistible 抵抗不能衝動 イメージ周波数抑圧比 不可抗だ 不可抗拒的 不可抗拒 不可抗 反撥 抗拒する