日语在线翻译

扣える

[ひかえる] [hikaeru]

扣える

读成:ひかえる

中文:停止,中止,取消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
実行することを見合わせる
用中文解释:取消,中止
暂缓施行
用英语解释:resist
to keep something from being performed

扣える

读成:ひかえる

中文:制止,抑制,控制,节制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
(他のものの行動を)押さえとどめる
用中文解释:抑制,控制,节制,制止
制止(其他事情的行动)

扣える

读成:ひかえる

中文:中断,间断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻碍
阻挡停止事物的进展
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

扣える

读成:ひかえる

中文:待命
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
準備を整えて用事などを待つ
用英语解释:wait
to be in a state of readiness

扣える

读成:ひかえる

中文:抑制,控制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:抑制する[ヨクセイ・スル]
感情を表さないようにこらえる
用中文解释:抑制
指不使感情外露
用英语解释:hold in check
to prevent the expression of feelings

扣える

读成:ひかえる

中文:记下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:温存する[オンゾン・スル]
大切に取って置くこと
用中文解释:妥善保存
珍藏起来
用英语解释:keep
to keep something for a special purpose or in order to use later

扣える

读成:ひかえる

中文:留在内部,不外露
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
(意見などを)外に表明せず内にとどめておく

扣える

读成:ひかえる

中文:靠近,迫近
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
近くに位置させる

扣える

读成:ひかえる

中文:迫近,面临
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
ある事を近い将来に予定する
用中文解释:面临,迫近
在近期安排处理某事

扣える

读成:ひかえる

中文:记,记下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
書きとめておく
用中文解释:记下,记
做笔记

扣える

读成:ひかえる

中文:备用,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

扣える的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
あらかじめ用意しておく
用中文解释:准备,备用
提前做好准备


品物を押さえる

扣押物品。 - 

密輸品を差し押さえる

扣留私货 - 白水社 中国語辞典

レッテルを張り,弱点につけ込み,打撃を与える

扣帽子、揪辫子、打棍子。 - 白水社 中国語辞典