1
動詞 準備する.
2
動詞 …するつもりである,予定である.
3
名詞 準備.
日本語訳兼療治,手回しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手回しする[テマワシ・スル] 前もって手配しておくこと |
用中文解释: | 准备,预先筹划,布置,安排 事先安排好 |
用英语解释: | arrange an act of arranging something beforehand |
日本語訳支度する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支度する[シタク・スル] (物事を行う)支度をする |
日本語訳心構え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心構え[ココロガマエ] 心構え |
日本語訳用意する,拵え,拵,仕立,仕立て
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 用意する[ヨウイ・スル] 次の事態に備えて用意すること |
用中文解释: | 准备,预备 指为下一个事态做准备 |
预备,准备 为下一步做准备 | |
用英语解释: | lead-up action having to do with progress of action or matter (prepare for, make arrangements for) |
日本語訳下地
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 基礎[キソ] 物事や行動の基礎 |
用中文解释: | 基础,底子 事物和行动的基础 |
用英语解释: | basis a basis of a thing or an action |
日本語訳時間割り,手続き,思想,おぜん立て,道具立,段取,道具立て,お膳立,御膳立,御膳立て,手はず,算
対訳の関係完全同義関係
日本語訳道具だて,段どり,手筈,お膳立て
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手はず[テハズ] 行動にかかるための準備や計画 |
用中文解释: | 步骤 为实施行动的准备和计划 |
准备;计划 为了着手某行动做的准备和计划 | |
准备 为付诸行动的准备和计划 | |
准备 为了着手行动的准备或计划 | |
准备 有助于开始行动的准备,计划 | |
计划 为付诸行动的准备和计划 | |
程序,准备 为着手行动而作的准备或计划 | |
用英语解释: | plan preparations that are made for carrying out future activities |
日本語訳備え,用意する,備,調える,整える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 用意する[ヨウイ・スル] 必要なものをあらかじめ準備しておくこと |
用中文解释: | 准备 预先将必要的东西准备出来 |
准备;安排 预先将必要的东西准备出来 | |
准备 事先准备好必要的东西 | |
用英语解释: | arrange an act of arranging the necessary things in advance |
日本語訳心掛け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下準備する[シタジュンビ・スル] あらかじめ準備をする |
用中文解释: | 预先准备 提前准备某事 |
用英语解释: | prearrange to prearrange something in advance |
日本語訳仕覚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 事事[ジジ] 仕事を処理すること |
用中文解释: | 事事,各件事 处理工作 |
用英语解释: | management the act of disposing a task |
日本語訳片付け,作,作り,造り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 調える[トトノエ・ル] きちんと調和のとれた状態にする |
用中文解释: | 安排 使事物处于一种很协调的状态 |
调整 使事物处于一种很协调的状态 |
日本語訳構,構え
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 準備する[ジュンビ・スル] 物事を進める準備をすること |
用中文解释: | 准备 为进行(某)事物而准备 |
用英语解释: | arrangement an act of arranging something |
日本語訳手使い,手遣,手使,手遣い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手遣い[テヅカイ] 物事を行うための手配 |
用中文解释: | 准备,筹备,安排 为进行某事物而做的筹备安排 |
日本語訳備付,備付け,備えつけ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳備え付け
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 装置する[ソウチ・スル] 据え付ける |
用中文解释: | 装置,配备 安装,安设,安放 |
设置;安装 安装;配置 | |
用英语解释: | install to install something |
日本語訳落とし着ける,附ける,する,落とし付ける,付ける,為る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決める[キメ・ル] ものごとを決める |
用中文解释: | 定;决定;规定;指定;选定;约定;商定 决定某事 |
用英语解释: | decide to make a decision on matters |
日本語訳支度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支度[シタク] 食事準備をすること |
日本語訳地ならし,地平し,地平,地均
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 地均し[ジナラシ] 事前工作 |
用中文解释: | 准备工作 事前工作 |
日本語訳仕度する,支度する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支度する[シタク・スル] 食事の用意をする |
用中文解释: | 准备 预备饭菜 |
日本語訳装,粧い,装い,粧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装い[ヨソイ] 準備のこと |
用中文解释: | 准备;预备;筹备 准备,预备,筹备 |
准备 准备 |
日本語訳お膳立する,御膳立てする,お膳立てする,御膳立する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お膳立てする[オゼンダテ・スル] すぐとりかかれるように準備する |
用中文解释: | 准备 能马上着手那样地准备 |
用英语解释: | prepare for to make preparations for something in order to be able to get started at a moment's notice |
日本語訳予備
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予備[ヨビ] 予め準備しておくこと |
日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かかる[カカ・ル] まずあることをして事にのぞむ |
用中文解释: | 着手,准备 先做些准备来面对某个事情 |
日本語訳とり計らい,設け,取り計らい,仕立てる,とり付け,道造,整える,申しあわせする,取りつけ,下細工,申し合せする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し合わせする,取計らい,取り付け,道造り,申合わせする,申合せする,取りはからい,取付け,取付,仕度する,取つけ,準備する,支度する,取り計らう,取計,申合する,取計い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 準備する[ジュンビ・スル] あらかじめ準備する |
用中文解释: | 准备 事先准备 |
准备,预备 预先准备 | |
准备 预先准备 | |
准备 事前准备 | |
用英语解释: | arrange to prepare beforehand, to form plans |
日本語訳手配りする,手くばりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手配りする[テクバリ・スル] 手配りする |
用中文解释: | 部署,布置 布置;部署 |
日本語訳仕度,支度
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支度[シタク] 何かをするための準備 |
用中文解释: | 准备 为做什么的准备 |
日本語訳アレンジする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アレンジする[アレンジ・スル] (手はずを)整える |
用中文解释: | 安排,准备 作好准备 |
用英语解释: | arrange to make an arrangement |
日本語訳設け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 設け[モウケ] あらかじめ準備しておくこと |
日本語訳足慣しする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳足馴らしする,足慣らしする,足ならしする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足馴らしする[アシナラシ・スル] 準備行動をする |
用中文解释: | 准备 准备行动 |
准备,预备 准备行动 |
日本語訳予備
対訳の関係完全同義関係
日本語訳備
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 備え[ソナエ] 物事に対応して,すぐ行動出来るように用意しておくもの |
用中文解释: | 准备 应对事物时,为了能够立即行动而事先准备的东西 |
预备品 为应对事件,能马上行动而准备的物品 |
日本語訳具える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 具える[ソナエ・ル] (物事に)すぐ対応できるように用意する |
日本語訳予備
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 予備[ヨビ] 犯罪実行の準備行為 |
日本語訳手操,手繰り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手繰り[テグリ] 用事をやりくりすること |
日本語訳手当て,手当
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手当[テアテ] 支払いのために用意する金銭 |
日本語訳扣える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 控える[ヒカエ・ル] あらかじめ用意しておく |
用中文解释: | 准备,备用 提前做好准备 |
日本語訳布石
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 布石[フセキ] 将来を考えて前もって準備しておくこと |
日本語訳布陣
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 布陣[フジン] 戦闘や論争の準備 |
日本語訳支度する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支度する[シタク・スル] (必要な物を)支度する |
出典:『Wiktionary』 (2009/12/24 20:17 UTC 版)
|
|
|
|
Lua错误 在模块:Mnp-pron的第65行:No tone detected.
翻譯 | |
---|---|
|
|
开车准备
運転準備 -
正在准备中
準備中 -
准备齐全。
取り揃える。 -
Preparatory Preparatory diatactic preparatory surgical Edge X bowl data document