日语在线翻译

靠近

靠近

拼音:kàojìn

1

形容詞 (両者の間の距離が)接近している,近寄っている.


用例
  • 他们俩坐得很靠近。〔 de 補〕=彼ら2人はくっついて座っている.

2

動詞 接近する,近づく,寄る.


用例
  • 船渐渐地靠近岸边。〔+目(場所)〕=船は次第に岸に接近した.

3

動詞 接近させる,近づける,寄せる.


用例
  • 把床靠近墙角。〔‘把’+目1+靠近+目2(場所)〕=ベッドを壁の隅に寄せる.


靠近

動詞

日本語訳すり寄せる,擦り寄せる,擦りよせる,擦寄せる
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:擦り寄せる[スリヨセ・ル]
擦り寄せる
用中文解释:蹭近,贴近,靠近,挨近
蹭近

靠近

動詞

日本語訳間ぢかい
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:間近い[マヂカ・イ]
間隔がひどく少ないさま
用中文解释:接近,临近,迫近,贴近,靠近
间隔非常少的样子

靠近

動詞

日本語訳アプローチする
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:アプローチする[アプローチ・スル]
(研究の対象に)アプローチする
用中文解释:接近,靠近
接近(研究对象)
用英语解释:approach
to approach an object of study

靠近

動詞

日本語訳アプローチする
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:アプローチする[アプローチ・スル]
(人に)アプローチする
用中文解释:接近
接近(人)
用英语解释:approach
to approach someone

靠近

動詞

日本語訳寄せる
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:寄せる[ヨセ・ル]
近寄ってくる

靠近

動詞

日本語訳差掛かる,差し掛かる,差しかかる,さし掛かる,差し掛る
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:差しかかる[サシカカ・ル]
ある場所にさし掛かる
用中文解释:靠近
临近(某一场所)
靠近
靠近某处
用英语解释:draw near
to come closer to someone or something

靠近

動詞

日本語訳下,近接する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳間際
対訳の関係部分同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:近接する[キンセツ・スル]
ごく近い距離に存在する様子
用中文解释:接近;挨近;靠近;贴近
在非常近的距离存在的情形
附近,靠近,邻近
存在于非常近距离的样子
用英语解释:close to
the state of being close to someone or something

靠近

動詞

日本語訳立ちよる,近付く,近づく,立ち寄る,立寄る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳迫り,迫
対訳の関係部分同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:近づく[チカヅ・ク]
近づく
用中文解释:挨近;靠近;靠拢;迫近
靠近
靠近,接近,临近
靠近,接近
靠近;走近
靠近;走近
接近,靠近,逼近
接近,靠近,逼近
用英语解释:approach
to get closer

靠近

動詞

日本語訳立添う
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:立ち添う[タチソ・ウ]
(ある人のそばに)立って付き添う
用中文解释:跟随某人
站(在某人的旁边)跟随陪伴

靠近

動詞

日本語訳フォローする
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:フォローする[フォロー・スル]
サッカーなどにおいて,ボールを保持して走る選手の後を追う
用英语解释:follow
of a game in a sport, to pursue the player who is running with the ball

靠近

動詞

日本語訳控える,扣える
対訳の関係部分同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
近くに位置させる

靠近

動詞

日本語訳寄り付く,寄りつく,寄る,寄付く
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:寄る[ヨ・ル]
近付く
用中文解释:靠近;挨近
挨近,靠近,靠,靠拢,临近,迫近
靠近;接近;挨近
挨近,靠近,靠,靠拢,临近,迫近
用英语解释:near
to approach

靠近

動詞

日本語訳接近する
対訳の関係部分同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:臨接する[リンセツ・スル]
近くにある
用中文解释:邻接;毗连
在近处
用英语解释:adjoin
to be next to; to adjoin

靠近

動詞

日本語訳近寄る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行掛かる,近よる,接近する,近まる
対訳の関係部分同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:接近する[セッキン・スル]
近づく
用中文解释:接近
接近,靠近
接近
挨近
接近
靠近
用英语解释:verge on
to come near

靠近

動詞

日本語訳付く
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
そばに寄る

靠近

動詞

日本語訳差しかかる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳差掛かる,差し掛かる,さし掛かる,差し掛る
対訳の関係パラフレーズ

靠近的概念说明:
用日语解释:差し掛かる[サシカカ・ル]
(その場所に)差し掛かる
用中文解释:靠近,路过
路过,靠近某个场所
靠近
临近(某一场所)

靠近

動詞

日本語訳近接する
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:近接する[キンセツ・スル]
(人が)接近する
用英语解释:approach
of a person, to be approaching someone or something

靠近

動詞

日本語訳睫眉
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:睫眉[ショウビ]
物事が接近していること
用英语解释:proximity
being close in space, time or association; nearness

靠近

動詞

日本語訳覆被さる,差掛かる,押し被さる,押しかぶさる,差し掛かる,差しかかる,さし掛かる,差し掛る
対訳の関係部分同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:覆い被さる[オオイカブサ・ル]
上からおおう
用中文解释:盖上
从上方遮盖上
用英语解释:overhang
to overhang

靠近

動詞

日本語訳寄りくる,寄くる
対訳の関係完全同義関係

靠近的概念说明:
用日语解释:寄りくる[ヨリ・クル]
寄って来る
用中文解释:靠近
靠近,接近

索引トップ用語の索引ランキング

靠近

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:58 UTC 版)

 動詞
靠近
拼音:kàojìn
 
注音符号ㄎㄠˋㄐㄧㄣˋ
 
閩南語khò
-kīn, khò-kūn
  1. (ちか)づく
  2. (ちか)くに有(あ)

索引トップ用語の索引ランキング

靠近

表記

规范字(简化字):靠近(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:靠近(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:靠近(台湾)
香港标准字形:靠近(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 kàojìn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞:
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:находиться в непосредственной близости; приближаться: сближаться, около
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

不要靠近

近寄るな。 - 

靠近我。

俺に近づくな。 - 

靠近麻雀。

雀に近付く。 -