日语在线翻译

打返す

[うちかえす] [utikaesu]

打返す

读成:うちかえす

中文:打回去,接回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打返す的概念说明:
用日语解释:打ち返す[ウチカエ・ス]
(飛んできた球を)打ち返す
用中文解释:打回去
(把飞来的球等)打回去

打返す

读成:うちかえす

中文:翻地,翻耕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打返す的概念说明:
用日语解释:打ち返す[ウチカエ・ス]
田畑を耕し返す
用中文解释:翻耕
翻耕田地

打返す

读成:うちかえす

中文:反击,回击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打返す的概念说明:
用日语解释:打ち返す[ウチカエ・ス]
相撲で,技を打ち返す
用中文解释:回击
在相扑比赛中向对方回击

打返す

读成:うちかえす

中文:重弹,翻新
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打返す的概念说明:
用日语解释:打ち返す[ウチカエ・ス]
(固くなった古い綿を)打ち直しする
用中文解释:重弹(旧棉花)
重新(把变硬了的旧棉花)弹松

打返す

读成:うちかえす

中文:回复
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打返す的概念说明:
用日语解释:打ち返す[ウチカエ・ス]
電報を打ち返す
用中文解释:回复
回发电报

打返す

读成:うちかえす

中文:反击,还击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:打回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打返す的概念说明:
用日语解释:打ち返す[ウチカエ・ス]
(自分をたたいた相手を)たたき返す
用中文解释:打回去
回击曾打过自己的对手