日本語訳打替え,打って替え,打替
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打って替え[ウッテガエ] 情況が一変すること |
日本語訳一変する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一変する[イッペン・スル] 一変する |
用中文解释: | 完全改变 完全改变 |
日本語訳変り果てる,打返し,変わりはてる,打返,打ち返し,変わり果てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳生まれ変る,生れ変る,生れ変わる,生まれ変わる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 生まれ変わる[ウマレカワ・ル] (環境が)一変する |
用中文解释: | (环境)完全改变 (环境)完全改变 |
日本語訳様変する,様変りする,様変わりする
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳様がわりする
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 様変わりする[サマガワリ・スル] (取引相場で,相場の形勢が)一変する |
用中文解释: | 完全改变;突然改变 交易市场的行情形势,突然改变;完全改变 |
用英语解释: | fluctuate of the price market, to undergo a complete change |
社会形势完全改变了。
社会情勢が一変しました。 -
我至今为止的生活环境完全改变了。
今までの生活環境が一変しました。 -
他完全改变了以往的生活习惯。
彼はこれまでの生活習慣をすっかり変えた. - 白水社 中国語辞典