读成:さまがわりする
中文:突然改变,完全改变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 様変わりする[サマガワリ・スル] (取引相場で,相場の形勢が)一変する |
用中文解释: | 完全改变;突然改变 交易市场的行情形势,突然改变;完全改变 |
用英语解释: | fluctuate of the price market, to undergo a complete change |
读成:さまがわりする
中文:情况发生变化
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様変わりする[サマガワリ・スル] (様子が)すっかり変る |
用中文解释: | 变样 样子完全改变 |
データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていなかった場合、図4の場合と同様に、ユーザが基地局装置に送信するL1/L2制御チャネル(#0,#1,#2,#3)は、第1及び第2制御帯域で周波数ホッピングしながら送信される。
在未分配资源块用于数据信道的传输的情况下,与图4的情况同样,用户对基站装置发送的 L1/L2控制信道 (#0、#1、#2、#3)一边在第 1控制频带以及第 2控制频带跳频一边发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図10のMMCOコマンドとともに、図12のRPLRコマンドを発行する場合と同様に、ピクチャの予測画像の生成に用いられる可能性がより高い参照ピクチャに対して、値がより小さい参照ピクチャ番号が割り当てることができる。
从而,与图 12的 RPLR命令与图 10的 MMCO命令一起被发出的情况中一样,可以向在创建图片的预测图像时很有可能要使用的参考图片指派具有较小值的参考图片号码。 - 中国語 特許翻訳例文集