读成:うまれかわる
中文:再生,转世
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれ変わる[ウマレカワ・ル] (死んだものが)姿を変えて再び生まれる |
用中文解释: | 再生;转世 (死亡的东西)改变姿态再次出生 |
读成:うまれかわる
中文:完全改变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 生まれ変わる[ウマレカワ・ル] (環境が)一変する |
用中文解释: | (环境)完全改变 (环境)完全改变 |
读成:うまれかわる
中文:新生,脱胎换骨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:变成新人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 生まれ変わる[ウマレカワ・ル] (心を入れかえて)性格や行動が変わる |
用中文解释: | 新生;脱胎换骨;变成新人 (脱胎换骨)性格和行为改变 |