動詞
1
(多く書信で)返答する.
2
(主に壊されたり悪くなった天性・遺跡・健康・体などを原状に)戻す,回復する.⇒恢复 huīfù 1.
日本語訳廻書,回書
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返書[ヘンショ] 返事の手紙 |
用中文解释: | 回信 回信 |
日本語訳回章
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回答[カイトウ] 質問に対する回答 |
用中文解释: | 回答 针对问题的回答 |
日本語訳打返す,打ち返す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち返す[ウチカエ・ス] 電報を打ち返す |
用中文解释: | 回复 回发电报 |
日本語訳応える,復する,答える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答える[コタエ・ル] 返事をする |
用中文解释: | 回应,回答,回复,答复 回应,回答,回复,答复 |
回应,回答,回复,答复 回答,回复,答复 | |
用英语解释: | answer to answer |
日本語訳克復する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 克復する[コクフク・スル] (戦乱状態を)克服する |
日本語訳カンバックする,カムバックする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カムバックする[カムバック・スル] もとの位置・地位にもどる |
日本語訳呼び覚ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼びさます[ヨビサマ・ス] 記憶を呼び覚ます |
用中文解释: | 想起;勾起;回复 勾起记忆 |
用英语解释: | evocate to remind |
日本語訳回復する,恢復する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回復する[カイフク・スル] もとの状態に戻ること |
用中文解释: | 回复 回到原来的状态 |
用英语解释: | revert an act of recovering in its original state |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 06:00 UTC 版)
等待回复。
返事を待つ。 -
请回复。
返事ください。 -
请回复。
返事をください。 -