日本語訳覆らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆らす[クツガエラ・ス] (従来の事柄を)根本的に変える |
日本語訳覆す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆す[クツガエ・ス] 今までのことを否定して根本から改める |
日本語訳換骨奪胎する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 換骨奪胎する[カンコツダッタイ・スル] 換骨奪胎する |
用英语解释: | alter to modify an existing idea without new invention |
日本語訳変りはてる,変り果てる,打返し,変わりはてる,打返,打ち返し,変わり果てる
対訳の関係完全同義関係
以那天为界我们的日常彻底改变了。
あの日を境に私たちの日常は一変しました。 -
解放后,这个城市的面貌彻底改变了。
解放後,この都市の様相は徹底的に変えられた. - 白水社 中国語辞典