日语在线翻译

打っ欠く

[ぶっかく] [bukkaku]

打っ欠く

读成:ぶっかく

中文:摔碎,打碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:砸得粉碎
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打っ欠く的概念说明:
用日语解释:ぶち壊す[ブチコワ・ス]
物を乱暴な方法で破壊する
用中文解释:打破,毁坏,敲碎
用粗暴的方式敲得粉碎
用英语解释:smash
to destroy something in a rough way

打っ欠く

读成:ぶっかく

中文:劈,剁,切,砍,斩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

打っ欠く的概念说明:
用日语解释:打っ切り[ブッキリ]
物を打っ切ること
用中文解释:
切东西
用英语解释:chop
to cut a thing by repeatedly slashing it

打っ欠く

读成:ぶっかく

中文:破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打っ欠く的概念说明:
用日语解释:こわす[コワ・ス]
物をこわす
用中文解释:破坏,毁坏
把东西打坏
用英语解释:impair
to damage something