读成:ぶっかく
中文:摔碎,打碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:砸得粉碎
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶち壊す[ブチコワ・ス] 物を乱暴な方法で破壊する |
用中文解释: | 打破,毁坏,敲碎 用粗暴的方式敲得粉碎 |
用英语解释: | smash to destroy something in a rough way |
读成:ぶっかく
中文:劈,剁,切,砍,斩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打っ切り[ブッキリ] 物を打っ切ること |
用中文解释: | 切 切东西 |
用英语解释: | chop to cut a thing by repeatedly slashing it |
读成:ぶっかく
中文:破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こわす[コワ・ス] 物をこわす |
用中文解释: | 破坏,毁坏 把东西打坏 |
用英语解释: | impair to damage something |