日语在线翻译

剁(刴)

拼音:duò

動詞 (トントンと包丁などで)振り下ろして切る,ぶった切る,(肉・野菜などを)切り刻む.


用例
  • 他正在剁白菜。=彼は今白菜を切り刻んでいるところだ.
  • 她正在剁馅儿呢。〔+目(結果)〕=彼女はちょうど具を刻んで餡を作っているところだ.
  • 把肉剁成碎末。〔‘把’+目1+剁+結補+目2〕=肉をみじん切りにする.
  • 馅都剁出来了。〔主(受動)+剁+方補〕=餡はすっかり細く切り刻まれた.


動詞

日本語訳吹切る,吹っ切る
対訳の関係逐語訳

日本語訳打切る
対訳の関係部分同義関係

剁的概念说明:
用日语解释:切り離す[キリハナ・ス]
切断する
用中文解释:割开;断开;割断
切断
割断
切断
用英语解释:lop
to cut away something

動詞

日本語訳乱切り,乱切
対訳の関係完全同義関係

剁的概念说明:
用日语解释:乱切り[ランギリ]
乱切りという,物の切り方
用中文解释:乱切
一种叫剁的切菜法

動詞

日本語訳打た切る,ぶった切る
対訳の関係完全同義関係

剁的概念说明:
用日语解释:打った切る[ブッタギ・ル]
打った切る
用中文解释:猛砍,用力砍,猛切
猛砍,一刀砍掉
用英语解释:hack off
to cut by striking

動詞

日本語訳打ちきる
対訳の関係完全同義関係

剁的概念说明:
用日语解释:叩き切る[タタキキ・ル]
叩くようにして荒々しく切る
用中文解释:砍,劈,剁
敲打着粗暴地切断

動詞

日本語訳ぶち切る,打っ切る,ぶっ切る,打ちきる,打た切る,打った切る,ぶった切る,叩切る,叩き切る
対訳の関係完全同義関係

剁的概念说明:
用日语解释:打った切る[ブッタギ・ル]
ざっくりとひといきに切る
用中文解释:用力砍,猛砍
用力一口气切开
用英语解释:hack
to chop something in one motion so that it has a rough appearance or texture

動詞

日本語訳打っ切り,ぶっ切り,打っ欠く,打切り
対訳の関係部分同義関係

剁的概念说明:
用日语解释:打っ切り[ブッキリ]
物を打っ切ること
用中文解释:
切东西
用英语解释:chop
to cut a thing by repeatedly slashing it

索引トップ用語の索引ランキング

把肉成碎末。

肉をみじん切りにする. - 白水社 中国語辞典

将生姜碎。

生姜をみじん切りにします。 - 

馅都出来了。

餡はすっかり細く切り刻まれた. - 白水社 中国語辞典