读成:てまとい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:碍事
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:碍手碍脚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足手纏い[アシデマトイ] 身につきまとって,働きの自由を妨げること |
用中文解释: | 碍手碍脚 指身体被束缚,妨碍自由行动 |
读成:てまとい
中文:枷锁,脚镣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 足枷[アシカセ] 心や行動の自由を束縛するもの |
用中文解释: | 脚镣 束缚心灵或行动自由的东西 |
用英语解释: | restraint something that restrains one's mind or behaviour |
读成:てまとい
中文:累赘,碍手碍脚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手纏い[テマトイ] 身につきまとって,働きの自由を妨げるもの |
用中文解释: | 碍手碍脚,累赘 纠缠于身旁,妨碍自由行动的东西 |