日语在线翻译

手纏い

[てまとい] [tematoi]

手纏い

读成:てまとい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碍事
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碍手碍脚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手纏い的概念说明:
用日语解释:足手纏い[アシデマトイ]
身につきまとって,働きの自由を妨げること
用中文解释:碍手碍脚
指身体被束缚,妨碍自由行动

手纏い

读成:てまとい

中文:枷锁,脚镣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

手纏い的概念说明:
用日语解释:足枷[アシカセ]
心や行動の自由を束縛するもの
用中文解释:脚镣
束缚心灵或行动自由的东西
用英语解释:restraint
something that restrains one's mind or behaviour

手纏い

读成:てまとい

中文:累赘,碍手碍脚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

手纏い的概念说明:
用日语解释:手纏い[テマトイ]
身につきまとって,働きの自由を妨げるもの
用中文解释:碍手碍脚,累赘
纠缠于身旁,妨碍自由行动的东西