日语在线翻译

手まとい

[てまとい] [tematoi]

手まとい

读成:てまとい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:累赘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碍手碍脚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手まとい的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
用中文解释:妨碍物,妨害物
指阻碍事物进行的东西

手まとい

读成:てまとい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碍事
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碍手碍脚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手まとい的概念说明:
用日语解释:足手纏い[アシデマトイ]
身につきまとって,働きの自由を妨げること
用中文解释:碍手碍脚
指身体被束缚,妨碍自由行动

手まとい

读成:てまとい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:累赘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

手まとい的概念说明:
用日语解释:足枷[アシカセ]
心や行動の自由を束縛するもの
用中文解释:累赘,牵挂
束缚心灵或行为的自由的东西
用英语解释:restraint
something that restrains one's mind or behaviour

手まとい

读成:てまとい

中文:累赘,碍手碍脚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

手まとい的概念说明:
用日语解释:手纏い[テマトイ]
身につきまとって,働きの自由を妨げるもの
用中文解释:碍手碍脚,累赘
纠缠于身旁,妨碍自由行动的东西


あの事が足手まといになった.

让那件事缠绕住了。 - 白水社 中国語辞典

荷物が多いと,足手まといだ.

行李带得多了,是个累赘。 - 白水社 中国語辞典

子供が足手まといになる.

被儿女牵累 - 白水社 中国語辞典