日语在线翻译

碍手碍脚

[がいてがいあし] [gaitegaiasi]

碍手碍脚

拼音:ài shǒu ài jiǎo

((成語)) (〜的)足手まといである,じゃまになる.




碍手碍脚

形容詞

日本語訳足手まとい
対訳の関係完全同義関係

碍手碍脚的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
(物が)手足にからみついて足手纏いになること
用中文解释:碍手碍脚,累赘
形容由某些东西缠绕在手脚上,不自由的状态

碍手碍脚

形容詞

日本語訳足手纏いだ,足手纏だ,足手まといだ
対訳の関係完全同義関係

碍手碍脚的概念说明:
用日语解释:足手まといだ[アシデマトイ・ダ]
(物が)手足にからみついて身動きのじゃまになるさま
用中文解释:碍手碍脚,累赘
形容某物缠绕住人的手脚,成为身体活动障碍的状态
碍手碍脚,累赘
缠绕在某人的手脚上,成为障碍的状态

碍手碍脚

形容詞フレーズ

日本語訳手足纏い,手足まとい,手足纏
対訳の関係部分同義関係

碍手碍脚的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
自由な行動を束縛するもの
用中文解释:累赘
束缚自由行动的东西
用英语解释:burden
something that restrains a person's liberty of behavior

碍手碍脚

形容詞フレーズ

日本語訳手まとい
対訳の関係完全同義関係

碍手碍脚的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
用中文解释:妨碍物,妨害物
指阻碍事物进行的东西

碍手碍脚

形容詞フレーズ

日本語訳手纏い,手まとい
対訳の関係完全同義関係

碍手碍脚的概念说明:
用日语解释:足手纏い[アシデマトイ]
身につきまとって,働きの自由を妨げること
用中文解释:碍手碍脚
指身体被束缚,妨碍自由行动

碍手碍脚

形容詞

日本語訳手纏い,手まとい,手纏
対訳の関係完全同義関係

碍手碍脚的概念说明:
用日语解释:手纏い[テマトイ]
身につきまとって,働きの自由を妨げるもの
用中文解释:碍手碍脚,累赘
纠缠于身旁,妨碍自由行动的东西

索引トップ用語の索引ランキング

书架放在这里碍手碍脚,看来要给它搬搬家。

書棚をここに置いてはじゃまになる,どうやら置き換えなければならないようだ. - 白水社 中国語辞典