日语在线翻译

足手まとい

[あしでまとい] [asidematoi]

足手まとい

中文:
拼音:lěi

中文:绊脚石
拼音:bànjiǎoshí

中文:累赘
拼音:léizhui



足手まとい

读成:あしてまとい,あしでまとい

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:累赘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:累赘的人,成为障碍的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

足手まとい的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
身につきまとって働きの自由を妨げる人
用中文解释:障碍,累赘
指跟在身边妨碍他人活动自由的人
妨碍,障碍物,拖累,负担
纠缠并妨碍他人活动自由的人
用英语解释:hindrance
a person who stands in another's way

足手まとい

读成:あしてまとい,あしでまとい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:累赘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

足手まとい的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
用中文解释:妨碍,障碍物,拖累
指阻挠事物发展进程的人或物
障碍,累赘
指阻碍事物发展进程的某人某物

足手まとい

读成:あしてまとい

中文:累赘,障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

足手まとい的概念说明:
用日语解释:足手纏いだ[アシデマトイ・ダ]
活動のじゃまになる属性
用中文解释:累赘
妨碍活动的特性

足手まとい

读成:あしでまとい

中文:累赘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:碍手碍脚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

足手まとい的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
(物が)手足にからみついて足手纏いになること
用中文解释:碍手碍脚,累赘
形容由某些东西缠绕在手脚上,不自由的状态

索引トップ用語の索引ランキング

あの事が足手まといになった.

让那件事缠绕住了。 - 白水社 中国語辞典

荷物が多いと,足手まといだ.

行李带得多了,是个累赘。 - 白水社 中国語辞典

子供が足手まといになる.

被儿女牵累 - 白水社 中国語辞典