日语在线翻译

手ばなし

[てばなし] [tebanasi]

手ばなし

读成:てばなし

中文:放手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手ばなし的概念说明:
用日语解释:手放し[テバナシ]
物につかまっていた手を放すこと
用中文解释:放手
放开抓着物体的手

手ばなし

读成:てばなし

中文:放任
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不管
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係

手ばなし的概念说明:
用日语解释:手ばなし[テバナシ]
条件や制限を加えず,放任しておくこと

手ばなし

读成:てばなし

中文:尽情
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:感情外露
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:无所顾忌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手ばなし的概念说明:
用日语解释:手放し[テバナシ]
他人の思わくをかえりみず,感情をむき出しにすること
用中文解释:感情外露,尽情,无所顾忌
不顾及他人的想法,显露出感情

手ばなし

读成:てばなし

中文:撒手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不管
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係

手ばなし的概念说明:
用日语解释:手放し[テバナシ]
細かいめんどうは見ないで放任すること
用中文解释:撒手,不管
不进行细微的照料,放任不管

手ばなし

读成:てばなし

中文:露骨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:尽情
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:无所顾忌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

手ばなし的概念说明:
用日语解释:大っぴらだ[オオッピラ・ダ]
遠慮せずに物事を行うさま
用中文解释:毫无顾忌
毫不客气地做事情的情形
用英语解释:freely
doing something in a free and unreserved manner


商品は既に放した.

货物已经出手了。 - 白水社 中国語辞典

私たちは古い航空機を放しました。

我们把旧飞机转手了。 - 

決してこれを放してはならない。

我绝对不会对这个放手。 -