動詞
1
手を放す.
2
(多く4字句に用い;自分の責任を)ほうり出して手をこまねく,手をこまねいて何もしない.
日本語訳手放,手ばなし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手放し[テバナシ] 細かいめんどうは見ないで放任すること |
用中文解释: | 撒手,不管 不进行细微的照料,放任不管 |
日本語訳手放
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手放し[テバナシ] 物につかまっていた手を放すこと |
用中文解释: | 放手,撒手 放开抓着物体的手 |
日本語訳手離す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手放す[テバナ・ス] つかんでいるものを手から放す |
用中文解释: | 放手,撒手 把抓着的物体从手里松开 |
用英语解释: | relinquish to stop grasping something |
并且,会撒手接住的。
なお、手放しで受け取ってしまいます。 -
工作不要半路撒手。
仕事は途中で手を引いてはいけない. - 白水社 中国語辞典
扽住了这绳子,别撒手。
このロープをしっかり引っ張っていろ,手を放すな. - 白水社 中国語辞典