日语在线翻译

手離す

[てばなす] [tebanasu]

手離す

读成:てばなす

中文:撒开手,放手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手離す的概念说明:
用日语解释:手放す[テバナ・ス]
(親が子供を)自分の保護や監督から解きはなつ
用中文解释:撒开手
(父母让孩子)从自己的保护或者监督下解脱出来

手離す

读成:てばなす

中文:转让
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手離す的概念说明:
用日语解释:手離す[テバナ・ス]
自分の持っている物を売ったりなどして他人に渡す

手離す

读成:てばなす

中文:撒手,放手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手離す的概念说明:
用日语解释:手放す[テバナ・ス]
つかんでいるものを手から放す
用中文解释:放手,撒手
把抓着的物体从手里松开
用英语解释:relinquish
to stop grasping something


たこはから離すや,青空に舞い上がった.

风筝一脱手,就飞上青天。 - 白水社 中国語辞典

今なら離すことができる,行くのなら今行こう.

现在我还离得开,要去现在就去。 - 白水社 中国語辞典

仕事がこんなに忙しくて,(離すことができるか→)とてもを離せない.

工作这么忙,你离得开吗? - 白水社 中国語辞典