日语在线翻译

露骨

[ろこつ] [rokotu]

露骨

拼音:lùgǔ

形容詞 (物事のやり方や言葉・えこひいき・理論・事実などが)包み隠さない,露骨である,あらわである,おおっぴらである,むき出しである.


用例
  • 这话太露骨了。〔述〕=その言葉はひどく露骨である.
  • 他说得十分露骨。〔 de 補〕=彼の話し方は非常に露骨だ.
  • 这不过是露骨的事实。〔連体修〕=これはただおおっぴらな事実にすぎない.
  • 不要露骨地干涉别国内政。〔連用修〕=他国の内政におおっぴらに干渉してはならない.


露骨

读成:ろこつ

中文:露骨,直率,明显
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赤裸裸
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:露骨[ロコツ]
感情をむきだしに表すこと
用中文解释:露骨,直率
毫不掩饰地表达感情

露骨

形容詞

日本語訳手放,手ばなし
対訳の関係部分同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:大っぴらだ[オオッピラ・ダ]
遠慮せずに物事を行うさま
用中文解释:毫无顾忌
毫不客气地做事情的情形
用英语解释:freely
doing something in a free and unreserved manner

露骨

形容詞

日本語訳露骨,露骨さ,赤裸裸さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳赤裸々さ
対訳の関係部分同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:露骨[ロコツ]
感情をむきだしに表すこと
用中文解释:露骨,直率
毫不掩饰地表达感情

露骨

形容詞

日本語訳露骨だ
対訳の関係完全同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:あからさまだ[アカラサマ・ダ]
隠さず明白に述べるさま
用中文解释:明显
露毫不隐讳,明白地表达
用英语解释:frankly
the condition of being open and straight-forward

露骨

形容詞

日本語訳剥き出し,剥出し,むき出し
対訳の関係完全同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:直だ[チョク・ダ]
飾りけなく,ありのままであること
用中文解释:率直
指毫不遮掩,露骨,率直
用英语解释:heart-to-heart
of a person, the state of being unaffected and natural

露骨

形容詞

日本語訳明け透け,明けすけ
対訳の関係パラフレーズ

露骨的概念说明:
用日语解释:明け透け[アケスケ]
包み隠さず無遠慮にふるまうさま
用中文解释:露骨,没有含蓄,不客气,直爽
不隐瞒、无长远考虑的行动

露骨

形容詞

日本語訳えげつない
対訳の関係部分同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:えげつない[エゲツナ・イ]
露骨で,いやらしいさま
用中文解释:下流;讨厌;露骨
露骨,可憎的情形

露骨

形容詞

日本語訳つけつけ
対訳の関係完全同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:つけつけ[ツケツケ]
つけつけと無遠慮に言うさま

露骨

形容詞

日本語訳えげつなさ
対訳の関係部分同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:えげつなさ[エゲツナサ]
物事のやり方が露骨でいやらしい程度
用中文解释:下流程度;露骨程度
事物的做法露骨可憎的程度

露骨

形容詞

日本語訳露骨さ
対訳の関係完全同義関係

露骨的概念说明:
用日语解释:露骨さ[ロコツサ]
感情をむきだしに表す程度

索引トップ用語の索引ランキング

这话太露骨了。

その言葉はひどく露骨である. - 白水社 中国語辞典

他说得十分露骨

彼の話し方は非常に露骨だ. - 白水社 中国語辞典

这是赤裸裸的金钱关系。

これは露骨な金銭関係だ. - 白水社 中国語辞典