读成:しょうけいする
中文:憧憬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:向往
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憧れる[アコガレ・ル] 願い求めること |
用中文解释: | 憧憬;向往 愿望,寻求;渴望;追求 |
用英语解释: | sigh to wish very much; to long |
读成:しょうけいする
中文:憧憬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憬れる[アコガレ・ル] あこがれる |
用中文解释: | 憧憬 憧憬 |
用英语解释: | honor of a person, to desire something |
读成:どうけいする,しょうけいする
中文:憧憬,向往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憧憬する[ドウケイ・スル] あこがれる |
用中文解释: | 憧憬 憧憬 |
憧憬,向往 憧憬,向往 | |
用英语解释: | admire to yearn after |
恋に恋する。
憧憬着恋爱。 -
今までは憧れの遠い存在であった彼らが、数多くのメディアに出演することで一般人の目に触れ、遠くても近い存在になったからです。
因为迄今为止所憧憬的遥不可及的他们通过在众多媒体上露面,出现在大众眼前,成为距离远又离得很近的存在。 -