形容詞 ≒慢腾腾 màntēngtēng .
日本語訳焔々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐずだ[グズ・ダ] 動作がにぶいさま |
用中文解释: | 慢吞吞 动作迟缓 |
用英语解释: | inactive not very active; dull; not brisk |
日本語訳悠長だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ゆるり,ゆったり,浪々たる,グズグズだ,ぐずぐずだ,御緩りだ,愚図愚図だ,浪浪たる,御緩だ,ゆるゆる,優游たる,御ゆっくりだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠長だ[ユウチョウ・ダ] 動作がなめらかに進まず,のろのろするさま |
用中文解释: | 慢条斯理 动作进行不流畅,慢吞吞的情形 |
慢吞吞 动作进行不顺利,慢吞吞的情形 | |
用英语解释: | leisurely of something, to be progressing slowly |
日本語訳薄鈍さ,薄のろさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄のろさ[ウスノロサ] 動作などが遅い程度 |
用中文解释: | 迟缓,慢吞吞 动作等缓慢的程度 |
慢吞吞,迟缓 动作等慢的程度 |
日本語訳ぐず
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐずぐず[グズグズ] 敏速に行動ができないこと |
用中文解释: | 迟钝 不能敏捷地行动 |
日本語訳ぐずだ,愚図だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚図だ[グズ・ダ] 動作がのろいこと |
用中文解释: | 慢吞吞 动作缓慢 |
日本語訳愚図愚図,ぐずぐず
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐずぐず[グズグズ] ぐずぐずとのんびり構えているさま |
用中文解释: | 慢吞吞 慢吞吞悠闲地摆着样子的情形 |
日本語訳のそり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | のそり[ノソリ] ぼんやりと立っているさま |
日本語訳間延びする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間延びする[マノビ・スル] 外観や言動などが転じて,しまりがない |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; to take <th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; to take | ||||
---|---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (慢吞吞) | 慢 | 吞 | 吞 |
翻譯 | |
---|---|
|
|