日本語訳のっしのっし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 地響きする[ジヒビキ・スル] 重い物の移動で地響きする |
用中文解释: | 地鸣 由于重物的移动而地鸣 |
用英语解释: | thump of the ground, to rumble because of the movement of a heavy thing |
日本語訳のっそのっそ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ゆっくり[ユックリ] ゆっくりと |
用中文解释: | 缓慢 缓慢地 |
用英语解释: | slowly slowly |
日本語訳のっそり,のそり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳のそのそ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠長だ[ユウチョウ・ダ] 動作がなめらかに進まず,のろのろするさま |
用中文解释: | 慢腾腾地;慢吞吞地;不慌不忙地;从容不迫地;慢条斯理地 动作不流畅,慢吞吞的情形 |
慢悠悠的,悠闲的 动作进行得不流畅,慢慢悠悠的样子 | |
用英语解释: | leisurely of something, to be progressing slowly |
日本語訳のっしのっし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のっしのっし[ノッシノッシ] 大またでゆっくり歩くさま |