日语在线翻译

ぐずぐず

[ぐずぐず] [guzuguzu]

ぐずぐず

读成:ぐずぐず

中文:松松垮垮
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

ぐずぐず的概念说明:
用日语解释:緩々だ[ユルユル・ダ]
固く締らず,ゆるくなっていること
用中文解释:宽松
没紧紧地系住,变得松弛的情形
用英语解释:loose
the state of being loose and not being able to be shut tight

ぐずぐず

读成:ぐずぐず

中文:嘟嘟哝哝
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係

ぐずぐず的概念说明:
用日语解释:ぶつぶつ[ブツブツ]
不平などをぶつぶつ言うさま
用中文解释:嘟嘟哝哝
嘟嘟哝哝地说抱怨话等的情形

ぐずぐず

读成:ぐずぐず

中文:慢吞吞
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

ぐずぐず的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
ぐずぐずとのんびり構えているさま
用中文解释:慢吞吞
慢吞吞悠闲地摆着样子的情形

ぐずぐず

读成:ぐずぐず

中文:呼哧呼哧
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係

ぐずぐず的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
鼻がつまってぐすぐすと音をたてるさま

ぐずぐず

读成:ぐずぐず

中文:迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

ぐずぐず的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
敏速に行動ができないこと
用中文解释:迟钝
不能敏捷地行动

ぐずぐず

读成:ぐずぐず

中文:犹豫不决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ぐずぐず的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
態度や気持ちなどが,ぐずぐずとはっきりしないさま

愚図愚図

读成:ぐずぐず

中文:呼哧呼哧
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係

愚図愚図的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
鼻がつまってぐすぐすと音をたてるさま
用中文解释:呼哧呼哧
鼻子堵塞呼哧呼哧地发出声音的情形

愚図愚図

读成:ぐずぐず

中文:犹豫不决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

愚図愚図的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
態度や気持ちなどが,ぐずぐずとはっきりしないさま
用中文解释:犹豫不决
态度和情绪等,犹犹豫豫不明确的情形

愚図愚図

读成:ぐずぐず

中文:迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

愚図愚図的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
敏速に行動ができないこと
用中文解释:迟钝
不能敏捷地行动

愚図愚図

读成:ぐずぐず

中文:慢吞吞
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

愚図愚図的概念说明:
用日语解释:ぐずぐず[グズグズ]
ぐずぐずとのんびり構えているさま
用中文解释:慢吞吞
慢吞吞悠闲地摆着样子的情形

愚図愚図

读成:ぐずぐず

中文:松松垮垮
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

愚図愚図的概念说明:
用日语解释:緩々だ[ユルユル・ダ]
固く締らず,ゆるくなっていること
用中文解释:宽松
没紧紧地系住,变得松弛的情形
用英语解释:loose
the state of being loose and not being able to be shut tight

愚図愚図

读成:ぐずぐず

中文:嘟嘟哝哝
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係

愚図愚図的概念说明:
用日语解释:ぶつぶつ[ブツブツ]
不平などをぶつぶつ言うさま
用中文解释:嘟嘟哝哝地
嘟嘟哝哝地说抱怨话等的情形


急げ,ぐずぐずするな.

快点儿,别揉了。 - 白水社 中国語辞典

ぐずぐずして決めない.

延宕不决 - 白水社 中国語辞典

ぐずぐずしないで動こう。

不要在磨磨蹭蹭了,让我们行动起来吧。 -